Commit 09440da for novnc.com
commit 09440da5c1deccf579020292cfeeb8f7dc23f65b
Author: Harold Horsman <haroldhorsman@gmail.com>
Date: Mon Mar 3 18:20:00 2025 +0100
Update Dutch translation
diff --git a/app/locale/nl.json b/app/locale/nl.json
index ea6335b..61f2df3 100644
--- a/app/locale/nl.json
+++ b/app/locale/nl.json
@@ -1,36 +1,32 @@
{
- "Connecting...": "Verbinden...",
- "Disconnecting...": "Verbinding verbreken...",
+ "Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "Het is niet aan te raden om zonder HTTPS te werken, crashes of andere problemen zijn dan waarschijnlijk.",
+ "Connecting...": "Aan het verbinden…",
+ "Disconnecting...": "Bezig om verbinding te verbreken...",
"Reconnecting...": "Opnieuw verbinding maken...",
"Internal error": "Interne fout",
- "Must set host": "Host moeten worden ingesteld",
+ "Failed to connect to server: ": "Verbinding maken met server is mislukt",
"Connected (encrypted) to ": "Verbonden (versleuteld) met ",
"Connected (unencrypted) to ": "Verbonden (onversleuteld) met ",
"Something went wrong, connection is closed": "Er iets fout gelopen, verbinding werd verbroken",
"Failed to connect to server": "Verbinding maken met server is mislukt",
"Disconnected": "Verbinding verbroken",
- "New connection has been rejected with reason: ": "Nieuwe verbinding is geweigerd omwille van de volgende reden: ",
+ "New connection has been rejected with reason: ": "Nieuwe verbinding is geweigerd met de volgende reden: ",
"New connection has been rejected": "Nieuwe verbinding is geweigerd",
- "Password is required": "Wachtwoord is vereist",
+ "Credentials are required": "Inloggegevens zijn nodig",
"noVNC encountered an error:": "noVNC heeft een fout bemerkt:",
"Hide/Show the control bar": "Verberg/Toon de bedieningsbalk",
- "Move/Drag Viewport": "Verplaats/Versleep Kijkvenster",
- "viewport drag": "kijkvenster slepen",
- "Active Mouse Button": "Actieve Muisknop",
- "No mousebutton": "Geen muisknop",
- "Left mousebutton": "Linker muisknop",
- "Middle mousebutton": "Middelste muisknop",
- "Right mousebutton": "Rechter muisknop",
+ "Drag": "Sleep",
+ "Move/Drag viewport": "Verplaats/Versleep Kijkvenster",
"Keyboard": "Toetsenbord",
- "Show Keyboard": "Toon Toetsenbord",
+ "Show keyboard": "Toon Toetsenbord",
"Extra keys": "Extra toetsen",
- "Show Extra Keys": "Toon Extra Toetsen",
+ "Show extra keys": "Toon Extra Toetsen",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl omschakelen",
"Alt": "Alt",
"Toggle Alt": "Alt omschakelen",
- "Toggle Windows": "Windows omschakelen",
- "Windows": "Windows",
+ "Toggle Windows": "Vensters omschakelen",
+ "Windows": "Vensters",
"Send Tab": "Tab Sturen",
"Tab": "Tab",
"Esc": "Esc",
@@ -44,30 +40,56 @@
"Reboot": "Herstarten",
"Reset": "Resetten",
"Clipboard": "Klembord",
- "Clear": "Wissen",
- "Fullscreen": "Volledig Scherm",
+ "Edit clipboard content in the textarea below.": "Edit de inhoud van het klembord in het tekstveld hieronder",
+ "Full screen": "Volledig Scherm",
"Settings": "Instellingen",
- "Shared Mode": "Gedeelde Modus",
- "View Only": "Alleen Kijken",
+ "Shared mode": "Gedeelde Modus",
+ "View only": "Alleen Kijken",
"Clip to window": "Randen buiten venster afsnijden",
"Scaling mode:": "Schaalmodus:",
"None": "Geen",
- "Local Scaling": "Lokaal Schalen",
- "Remote Resizing": "Op Afstand Formaat Wijzigen",
+ "Local scaling": "Lokaal Schalen",
+ "Remote resizing": "Op Afstand Formaat Wijzigen",
"Advanced": "Geavanceerd",
+ "Quality:": "Kwaliteit:",
+ "Compression level:": "Compressieniveau:",
"Repeater ID:": "Repeater ID:",
"WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "Versleutelen",
"Host:": "Host:",
"Port:": "Poort:",
"Path:": "Pad:",
- "Automatic Reconnect": "Automatisch Opnieuw Verbinden",
- "Reconnect Delay (ms):": "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):",
+ "Automatic reconnect": "Automatisch Opnieuw Verbinden",
+ "Reconnect delay (ms):": "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):",
"Show dot when no cursor": "Geef stip weer indien geen cursor",
"Logging:": "Logmeldingen:",
+ "Version:": "Versie:",
"Disconnect": "Verbinding verbreken",
"Connect": "Verbinden",
+ "Server identity": "Serveridentiteit",
+ "The server has provided the following identifying information:": "De server geeft de volgende identificerende informatie:",
+ "Fingerprint:": "Vingerafdruk:",
+ "Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "Verifieer dat de informatie is correct en druk “OK”. Druk anders op “Afwijzen”.",
+ "Approve": "OK",
+ "Reject": "Afwijzen",
+ "Credentials": "Inloggegevens",
+ "Username:": "Gebruikersnaam:",
"Password:": "Wachtwoord:",
+ "Send credentials": "Stuur inloggegevens",
+ "Cancel": "Annuleren",
+ "Must set host": "Host moeten worden ingesteld",
+ "Password is required": "Wachtwoord is vereist",
+ "viewport drag": "kijkvenster slepen",
+ "Active Mouse Button": "Actieve Muisknop",
+ "No mousebutton": "Geen muisknop",
+ "Left mousebutton": "Linker muisknop",
+ "Middle mousebutton": "Middelste muisknop",
+ "Right mousebutton": "Rechter muisknop",
+ "Clear": "Wissen",
"Send Password": "Verzend Wachtwoord:",
- "Cancel": "Annuleren"
+ "Disconnect timeout": "Timeout tijdens verbreken van verbinding",
+ "Local Downscaling": "Lokaal Neerschalen",
+ "Local Cursor": "Lokale Cursor",
+ "Canvas not supported.": "Canvas wordt niet ondersteund.",
+ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "''Clipping mode' ingeschakeld, omdat schuifbalken in volledige-scherm-modus in IE niet worden ondersteund"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 80f9d6f..80b2643 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,302 +6,380 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-09 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 17:17+0100\n"
-"Last-Translator: Arend Lapere <arend.lapere@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-03 18:20+0100\n"
+"Last-Translator: Harold Horsman <haroldhorsman@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
-#: ../app/ui.js:383
+#: ../app/ui.js:84
+msgid ""
+"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely."
+msgstr ""
+"Het is niet aan te raden om zonder HTTPS te werken, crashes of andere "
+"problemen zijn dan waarschijnlijk."
+
+#: ../app/ui.js:413
msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden..."
+msgstr "Aan het verbinden…"
-#: ../app/ui.js:390
+#: ../app/ui.js:420
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Verbinding verbreken..."
+msgstr "Bezig om verbinding te verbreken..."
-#: ../app/ui.js:396
+#: ../app/ui.js:426
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Opnieuw verbinding maken..."
-#: ../app/ui.js:401
+#: ../app/ui.js:431
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
-#: ../app/ui.js:991
-msgid "Must set host"
-msgstr "Host moeten worden ingesteld"
+#: ../app/ui.js:1079
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to server: "
+msgstr "Verbinding maken met server is mislukt"
-#: ../app/ui.js:1073
+#: ../app/ui.js:1145
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Verbonden (versleuteld) met "
-#: ../app/ui.js:1075
+#: ../app/ui.js:1147
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Verbonden (onversleuteld) met "
-#: ../app/ui.js:1098
+#: ../app/ui.js:1170
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Er iets fout gelopen, verbinding werd verbroken"
-#: ../app/ui.js:1101
+#: ../app/ui.js:1173
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Verbinding maken met server is mislukt"
-#: ../app/ui.js:1111
+#: ../app/ui.js:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: ../app/ui.js:1124
+#: ../app/ui.js:1200
msgid "New connection has been rejected with reason: "
-msgstr "Nieuwe verbinding is geweigerd omwille van de volgende reden: "
+msgstr "Nieuwe verbinding is geweigerd met de volgende reden: "
-#: ../app/ui.js:1127
+#: ../app/ui.js:1203
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Nieuwe verbinding is geweigerd"
-#: ../app/ui.js:1147
-msgid "Password is required"
-msgstr "Wachtwoord is vereist"
+#: ../app/ui.js:1269
+msgid "Credentials are required"
+msgstr "Inloggegevens zijn nodig"
-#: ../vnc.html:80
+#: ../vnc.html:106
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC heeft een fout bemerkt:"
-#: ../vnc.html:90
+#: ../vnc.html:116
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Verberg/Toon de bedieningsbalk"
-#: ../vnc.html:97
-msgid "Move/Drag Viewport"
-msgstr "Verplaats/Versleep Kijkvenster"
-
-#: ../vnc.html:97
-msgid "viewport drag"
-msgstr "kijkvenster slepen"
+#: ../vnc.html:125
+msgid "Drag"
+msgstr "Sleep"
-#: ../vnc.html:103 ../vnc.html:106 ../vnc.html:109 ../vnc.html:112
-msgid "Active Mouse Button"
-msgstr "Actieve Muisknop"
-
-#: ../vnc.html:103
-msgid "No mousebutton"
-msgstr "Geen muisknop"
-
-#: ../vnc.html:106
-msgid "Left mousebutton"
-msgstr "Linker muisknop"
-
-#: ../vnc.html:109
-msgid "Middle mousebutton"
-msgstr "Middelste muisknop"
-
-#: ../vnc.html:112
-msgid "Right mousebutton"
-msgstr "Rechter muisknop"
+#: ../vnc.html:125
+#, fuzzy
+msgid "Move/Drag viewport"
+msgstr "Verplaats/Versleep Kijkvenster"
-#: ../vnc.html:115
+#: ../vnc.html:131
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: ../vnc.html:115
-msgid "Show Keyboard"
+#: ../vnc.html:131
+#, fuzzy
+msgid "Show keyboard"
msgstr "Toon Toetsenbord"
-#: ../vnc.html:121
+#: ../vnc.html:136
msgid "Extra keys"
msgstr "Extra toetsen"
-#: ../vnc.html:121
-msgid "Show Extra Keys"
+#: ../vnc.html:136
+#, fuzzy
+msgid "Show extra keys"
msgstr "Toon Extra Toetsen"
-#: ../vnc.html:126
+#: ../vnc.html:141
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ../vnc.html:126
+#: ../vnc.html:141
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Ctrl omschakelen"
-#: ../vnc.html:129
+#: ../vnc.html:144
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../vnc.html:129
+#: ../vnc.html:144
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt omschakelen"
-#: ../vnc.html:132
+#: ../vnc.html:147
msgid "Toggle Windows"
-msgstr "Windows omschakelen"
+msgstr "Vensters omschakelen"
-#: ../vnc.html:132
+#: ../vnc.html:147
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Vensters"
-#: ../vnc.html:135
+#: ../vnc.html:150
msgid "Send Tab"
msgstr "Tab Sturen"
-#: ../vnc.html:135
+#: ../vnc.html:150
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../vnc.html:138
+#: ../vnc.html:153
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: ../vnc.html:138
+#: ../vnc.html:153
msgid "Send Escape"
msgstr "Escape Sturen"
-#: ../vnc.html:141
+#: ../vnc.html:156
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del"
-#: ../vnc.html:141
+#: ../vnc.html:156
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del Sturen"
-#: ../vnc.html:149
+#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Uitschakelen/Herstarten"
-#: ../vnc.html:149
+#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Uitschakelen/Herstarten..."
-#: ../vnc.html:155
+#: ../vnc.html:169
msgid "Power"
msgstr "Systeem"
-#: ../vnc.html:157
+#: ../vnc.html:171
msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ../vnc.html:158
+#: ../vnc.html:172
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#: ../vnc.html:159
+#: ../vnc.html:173
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
-#: ../vnc.html:164 ../vnc.html:170
+#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord"
-#: ../vnc.html:174
-msgid "Clear"
-msgstr "Wissen"
+#: ../vnc.html:186
+msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
+msgstr "Edit de inhoud van het klembord in het tekstveld hieronder"
-#: ../vnc.html:180
-msgid "Fullscreen"
+#: ../vnc.html:194
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
msgstr "Volledig Scherm"
-#: ../vnc.html:185 ../vnc.html:192
+#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: ../vnc.html:195
-msgid "Shared Mode"
+#: ../vnc.html:211
+#, fuzzy
+msgid "Shared mode"
msgstr "Gedeelde Modus"
-#: ../vnc.html:198
-msgid "View Only"
+#: ../vnc.html:218
+#, fuzzy
+msgid "View only"
msgstr "Alleen Kijken"
-#: ../vnc.html:202
+#: ../vnc.html:226
msgid "Clip to window"
msgstr "Randen buiten venster afsnijden"
-#: ../vnc.html:205
+#: ../vnc.html:231
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Schaalmodus:"
-#: ../vnc.html:207
+#: ../vnc.html:233
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../vnc.html:208
-msgid "Local Scaling"
+#: ../vnc.html:234
+#, fuzzy
+msgid "Local scaling"
msgstr "Lokaal Schalen"
-#: ../vnc.html:209
-msgid "Remote Resizing"
+#: ../vnc.html:235
+#, fuzzy
+msgid "Remote resizing"
msgstr "Op Afstand Formaat Wijzigen"
-#: ../vnc.html:214
+#: ../vnc.html:240
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ../vnc.html:217
+#: ../vnc.html:243
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kwaliteit:"
+
+#: ../vnc.html:247
+msgid "Compression level:"
+msgstr "Compressieniveau:"
+
+#: ../vnc.html:252
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater ID:"
-#: ../vnc.html:221
+#: ../vnc.html:256
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
-#: ../vnc.html:224
+#: ../vnc.html:261
msgid "Encrypt"
msgstr "Versleutelen"
-#: ../vnc.html:227
+#: ../vnc.html:266
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
-#: ../vnc.html:231
+#: ../vnc.html:270
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
-#: ../vnc.html:235
+#: ../vnc.html:274
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
-#: ../vnc.html:242
-msgid "Automatic Reconnect"
+#: ../vnc.html:283
+#, fuzzy
+msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatisch Opnieuw Verbinden"
-#: ../vnc.html:245
-msgid "Reconnect Delay (ms):"
+#: ../vnc.html:288
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):"
-#: ../vnc.html:250
+#: ../vnc.html:295
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Geef stip weer indien geen cursor"
-#: ../vnc.html:255
+#: ../vnc.html:302
msgid "Logging:"
msgstr "Logmeldingen:"
-#: ../vnc.html:267
+#: ../vnc.html:311
+msgid "Version:"
+msgstr "Versie:"
+
+#: ../vnc.html:319
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
-#: ../vnc.html:286
+#: ../vnc.html:342
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../vnc.html:296
+#: ../vnc.html:351
+msgid "Server identity"
+msgstr "Serveridentiteit"
+
+#: ../vnc.html:354
+msgid "The server has provided the following identifying information:"
+msgstr "De server geeft de volgende identificerende informatie:"
+
+#: ../vnc.html:357
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Vingerafdruk:"
+
+#: ../vnc.html:361
+msgid ""
+"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
+"Otherwise press \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Verifieer dat de informatie is correct en druk “OK”. Druk anders op "
+"“Afwijzen”."
+
+#: ../vnc.html:366
+msgid "Approve"
+msgstr "OK"
+
+#: ../vnc.html:367
+msgid "Reject"
+msgstr "Afwijzen"
+
+#: ../vnc.html:375
+msgid "Credentials"
+msgstr "Inloggegevens"
+
+#: ../vnc.html:379
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: ../vnc.html:383
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../vnc.html:300
-msgid "Send Password"
-msgstr "Verzend Wachtwoord:"
+# Translated by Harold Horsman
+#: ../vnc.html:387
+msgid "Send credentials"
+msgstr "Stuur inloggegevens"
-#: ../vnc.html:310
+#: ../vnc.html:396
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
+#~ msgid "Must set host"
+#~ msgstr "Host moeten worden ingesteld"
+
+#~ msgid "Password is required"
+#~ msgstr "Wachtwoord is vereist"
+
+#~ msgid "viewport drag"
+#~ msgstr "kijkvenster slepen"
+
+#~ msgid "Active Mouse Button"
+#~ msgstr "Actieve Muisknop"
+
+#~ msgid "No mousebutton"
+#~ msgstr "Geen muisknop"
+
+#~ msgid "Left mousebutton"
+#~ msgstr "Linker muisknop"
+
+#~ msgid "Middle mousebutton"
+#~ msgstr "Middelste muisknop"
+
+#~ msgid "Right mousebutton"
+#~ msgstr "Rechter muisknop"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wissen"
+
+#~ msgid "Send Password"
+#~ msgstr "Verzend Wachtwoord:"
+
#~ msgid "Disconnect timeout"
#~ msgstr "Timeout tijdens verbreken van verbinding"